Viking Tree of Life Bear Claw Ring

$38.90

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Viking Tree of Life Bear Claw Ring
$38.90

– You can also translate the product description with deepl.com or google translate, but you must make sure that the translated product description is correct, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For the product name, you should find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product name should never contain a French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description should be written in English and should never contain a French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:

Prompt: write a title on a presentation of the product Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: general description of Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: write a headline about a marketing point on Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: sell the marketing point of Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: Write a headline on a specific technical point about Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: Detail the technical or specific point of Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

  • Bullet point 1
  • Bullet point 2
  • Bullet point 3
  • Bullet point 4
  • Bullet point 5

Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Bague Viking Arbre De Vie Et Griffes D’ours

.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Cette chevalière pour homme est fabriquée en acier inoxydable certifié. Sur cette bague est représenté l’unique arbre de vie de la mythologie nordique. L’arbre de vie symbolise à la fois l’amour et la protection, et représente aussi la vie éternelle. Elle est le lien qui relie le monde terrestre et l’au-delà. Ce beau bijou est disponible sous différentes tailles.
 

✔ Acier inoxydable.
✔ Produit exclusif, non vendu en magasin.
✔ Notre équipe contrôle la qualité des finitions et la taille choisie.
✔ Votre produit est soigneusement emballé avant expédition.

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

athelstan coupe viking runes viking rollo vikings bracelet viking rollo viking rune viking signification terre de viking yggdrasil tatouage viking

– You can also translate the product description with deepl.com or google translate, but you must make sure that the translated product description is correct, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For the product name, you should find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product name should never contain a

Additional information

Size

60, 62, 65, 67, 69