– The product description should be written in a way that is not ‘textbook’ or ‘dictionary’ but should be written in a way that is more ‘human’ and ‘natural’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should not be written in a way that is too ‘commercial’ or ‘alesy’ but should be written in a way that is more ‘informative’ and ‘educational’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too long’ or ‘too short’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too technical’ or ‘too simple’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too formal’ or ‘too informal’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too generic’ or ‘too specific’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too technical’ or ‘too simple’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too formal’ or ‘too informal’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too generic’ or ‘too specific’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too technical’ or ‘too simple’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too formal’ or ‘too informal’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too generic’ or ‘too specific’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not a native speaker of English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description should be written in a way that is not ‘too technical’ or ‘too simple’ but should be written in a way that is more ‘appropriate’ and ‘balanced’ and that can be read easily by a person who is not