Viking Ring Fenrir’s Fangs

$66.69

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Viking Ring Fenrir’s Fangs
$66.69

– The product description should be in English, you should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for the wordpress editor.

– The product description must be in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un travail d’orfèvre a été réalisé sur cette sublime chevalière. Les détails sont d’une qualité exceptionnelle ce qui apporte une grande prestance à cette bague.
La bague a été travaillée à partir d’argent 925 de haute qualité.

✔ Argent 925.
✔ Onyx.
✔ Ajustable.

✔ Produit exclusif, non vendu en magasin.

✔ Notre équipe contrôle la qualité des finitions et la taille choisie.

✔ Votre produit est soigneusement emballé avant expédition.

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

athelstan coupe viking runes viking rollo vikings bracelet viking rollo viking rune viking signification terre de viking yggdrasil tatouage viking

– The product description should be in English, you should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for the wordpress editor.

– The product description must be in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un travail d’orfèvre a été réalisé sur cette sublime chevalière. Les détails sont d’une qualité exceptionnelle ce qui apporte une grande prestance à cette bague.
La bague a été travaillée à partir d’argent 925 de haute qualité.

✔ Argent 925.
✔ Onyx.
✔ Ajustable.

✔ Produit exclusif, non vendu en magasin.

✔ Notre équipe contrôle la qualité des finitions et la taille choisie.

✔ Votre produit est soigneusement emballé avant expédition.

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

athelstan coupe viking runes viking rollo vikings bracelet viking rollo viking rune viking signification terre de viking yggdrasil tatouage viking

– The product description should be in English, you should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for the wordpress editor.

– The product description must be in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Un travail d’orfèvre a été réalisé sur cette sublime chevalière. Les détails sont d’une qualité exceptionnelle

Additional information

Size

54, 57, 60, 62, 65, 67, 69