– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– You must be able to translate the keyword “Collier Viking Mjölnir – Symbole de Force” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “athelstan” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “coupe viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “runes viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rollo vikings” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “bracelet viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rollo viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rune viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “signification terre de viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “yggdrasil tatouage viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “athelstan” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “coupe viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “runes viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rollo vikings” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “bracelet viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rollo viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “rune viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “signification terre de viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “yggdrasil tatouage viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “viking” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “athelstan” into English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must be able to translate the keyword “coupe viking” into English, You should never write a French word in the English product description,